We have always lived in the Cast­le (Jack­son)

Der Text von Shir­ley Jack­son, eher län­ge­re Erzäh­lung als Roman, war der letz­te, der vor ihrem Tod ver­öf­fent­licht wur­de (1962). Mir wur­de gera­ten, ihn ohne Vor­kennt­nis­se zu lesen, somit wuß­te ich nicht, was mich erwar­te­te. Letzt­lich habe ich auf ein Hor­ror-Ele­ment gewar­tet, das nicht ein­traf: es ist eine Art Mystery-Erzäh­lung. Ich muß dazu in gro­ben Zügen spoi­lern…

Ich glau­be, daß die psy­cho­lo­gi­sche Deu­tung die wich­ti­ge­re ist, ins­be­son­de­re weil lt. Wiki­pe­dia die Autorin selbst unter Ago­ra­pho­bie litt, also der Unfä­hig­keit sich auf offe­nen Plät­zen mit vie­len Men­schen zu bewe­gen.
Die­ser Zug an ihr fin­det sich in gleich zwei von drei Haupt­cha­rak­te­ren. We have always lived in the Cast­le (Jack­son) wei­ter­le­sen

Exor­zist 2 – Der Ket­zer (Film)

Den von John Boor­man 1977 nach dem Erfolg von The Exor­cist gedreh­te Nach­fol­ger (Ori­gi­nal: Exor­cist II – The Here­tic) habe ich via iTu­nes gese­hen und bewer­te ihn mit **.  (Wiki­pe­dia)

Ich moch­te Richard Bur­ton als Schau­spie­ler nie, daher bin ich schon ein wenig vor­ein­ge­nom­men, aber auch ein ande­rer Schau­spie­ler hät­te die­se lah­me, lang­at­mi­ge Fort­set­zung nicht ret­ten kön­nen. [„one of the worst major films of all time” (s. Wiki­pe­dia-Link oben)]
Der Text ist – mehr als bei mei­nen ande­ren Bespre­chun­gen – eine Zusam­men­fas­sung des Films; daher mas­si­ve Spoi­ler!

Wir ler­nen zu Beginn Pater Phil­ip Lamont ken­nen, der eine jun­ge, offen­bar beses­se­ne Frau ret­ten will, was jedoch nicht gelingt; die Frau ist wohl eine Hei­le­rin und ver­brennt in einem Feu­er. Spä­ter ist Lamont im Vati­kan (?) und trifft dort einen hoch­ran­gi­gen Kar­di­nal, der ihm die Auf­ga­be gibt, den Tod Pater Lan­ke­ster Merrins (-> Der Exor­zist) zu unter­su­chen. Die moder­ne Kir­che sehe Mer­rin als Ket­zer, der noch immer an Satan glau­be. Lamont reist nach New York.

Die nun vier Jah­re älte­re Regan lebt mit ihrem Kin­der­mäd­chen Sharon in einem Luxus-Appar­te­ment in New York. Sie besucht regel­mä­ßig eine The­ra­peu­tin. (Inter­es­sant ist, daß die The­ra­peu­tin mit Kin­dern arbei­tet, aber ihre eige­nen Kin­der ähn­lich sel­ten zu Gesicht bekommt wie Chris MacNeil ihre im ersten Film; in die­sem Film kommt Chris MacNeil gar nicht vor.)

Lamont stößt zum Team und gemein­sam wird ein Hyp­no­se­ge­rät aus­pro­biert, eine Art „Gedan­ken-Syn­chro­ni­sa­tor“. Lamont sagt im Gespräch mit der The­ra­peu­tin, das Böse sei ein spi­ri­tu­el­les Wesen, das heim­tückisch agie­re. Für mich ist die­ses Gerät eine der gro­ßen Schwach­stel­len des Films; es erin­nert an das „galak­ti­sche Bügel­eisen“ aus Raum­pa­trouil­le Ori­on, also an alle (aus heu­ti­ger Sicht) lächer­li­chen Sci­ence-Fic­tion-Umset­zun­gen von „Zukunfts­tech­nik“. Mit­tels der Visi­on, die das Gerät erlaubt, erkennt Lamont, daß der Dämon Pazu­zu noch immer über Regan herrscht bzw. sie angrei­fen will. Er hat Pater Mer­rin getö­tet. Es wird klar, daß auch Regan Heil­fä­hig­kei­ten hat, wie die ver­brann­te Frau vom Film­be­ginn und wie der Ein­ge­bo­re­nen-Jun­ge Koku­mo, um den Mer­rin sich in Afri­ka geküm­mert hat­te. Aus heu­ti­ger Sicht sind auch die­se Afri­ka-Sze­nen mit den stän­dig auf­ge­regt plap­pern­den Men­schen, den Heu­schrecken­schwär­men usw. ziem­lich „grot­tig“ (was m.E. auch für die Film­mu­sik gilt).

Lamont kehrt in das MacNeil-Haus in Washing­ton zurück, wo eine gro­ße Heu­schrecke unter der Decke fliegt, ohne daß er sie wahr­nimmt. Wir ler­nen, daß Pater Mer­rin den Namen Pazu­zu nicht kann­te, der Dämon aber auf ihn gewar­tet habe.  Beim näch­sten Syn­chro­ni­sa­tor-Expe­ri­ment bit­tet Regan Lamont, sie mit ihrem „Traum­na­men“ anzu­spre­chen, das ist der Name Pazu­zu. Lamont spricht ihn als „König der Gei­ster der Lüf­te“ an und wird zu einer Art Traum­rei­se, die an eine scha­ma­ni­sche Rei­se erin­nert, mit­ge­nom­men, einem schnel­len Flug über die afri­ka­ni­sche Land­schaft zu einer gro­ßen Lehm­stadt. Dort lebt der Jun­ge, des­sen sich Mer­rin ange­nom­men hat­te, noch immer. Die Kame­ra nähert sich und das Gesicht des nun erwach­se­nen Man­nes wan­delt sich zu einem Leo­par­den­kopf.

In einem Natur­kun­de­mu­se­um erkennt Regan in einem Bild von äthio­pi­schen Fel­sen­kir­chen den Ort aus dem Traum wie­der. Lamont reist nach Afri­ka, zunächst zu einer sol­chen Fel­sen­kir­che, wo er an einem sehr agi­tier­ten Got­tes­dienst mit Tanz teil­nimmt, sich als Sün­der bekennt und Hostie sowie Wein emp­fängt. Über ein Non­nen­klo­ster kommt er in Kon­takt mit einem Pilo­ten, der ihn zur Lehm­stadt „Jep­ti“ bringt. Dies scheint eine eher mus­li­misch domi­nier­te Stadt zu sein.

Lamont ist über­zeugt, der „Jun­ge“ von Mer­rin sei der­je­ni­ge, der das Böse „regie­ren“ kön­ne. (Ich müß­te die Fil­me noch­mal mit eng­li­schem Ori­gi­nal­ton schau­en, weil ver­mut­lich eini­ges durch die Über­set­zung ver­lo­ren­geht. „Regie­ren“ heißt hier m.E. bän­di­gen, beherr­schen.) Dem Kar­di­nal im Vati­kan gefällt die Rich­tung nicht, die Lamonts Nach­for­schun­gen ein­ge­schla­gen haben. Er ent­hebt ihn aus die­sem Amt, das heißt, Lamont fliegt auf eige­ne Gefahr nach Afri­ka.  Der Prie­ster fin­det mit tele­pa­thi­scher Hil­fe von Regan den „Leo­par­den­mann“, der einen Glau­bens­be­weis for­dert: Lamont muß bar­fuß über eine Flä­che mit Nägeln lau­fen. Das miß­lingt, war aber nur eine Illu­si­on, denn nach dem Sturz fin­det sich Lamont in einer For­schungs­sta­ti­on wie­der, wo Heu­schrecken erforscht wer­den. Der Wis­sen­schaft­ler, eben der „Jun­ge“ von Mer­rin, erklärt, daß die Flü­gel­be­rüh­run­gen unter­ein­an­der den Cha­rak­ter des Schwarms zu ‘zer­stö­re­risch‘ ändern. Er habe aber ein Weib­chen gezüch­tet, das ‘gut’ sei und den Schwarm bän­di­gen sol­le. Der For­scher sagt: „Das Böse gebärt Böses durch Berüh­rung.“

Wie­der in den USA, tref­fen sich Regan und Lamont in eine Art Stun­den­ho­tel zu einem wei­te­ren Expe­ri­ment mit der Hyp­no­se­ma­schi­ne. Lamont erkennt, daß „der Teu­fel“ den Dämon Pazu­zu gesandt habe, um heil­be­gab­te Men­schen zu töten. Der tote Mer­rin bit­tet Lamont, sei­nen Platz ein­zu­neh­men und wei­ter gegen Pazu­zu zu kämp­fen.

Lamont und Regan fah­ren im Zug nach Washing­ton, dort zum MacNeil-Haus; die Ärz­tin und Sharon fol­gen. Der Prie­ster wird von einem Heu­schrecken­schwarm ange­grif­fen, Pazu­zu ver­führt ihn in Form eines Suk­ku­bus mit dem attrak­ti­ven Aus­se­hen Regans. Lamonts Aggres­si­on wen­det sich gegen Regan, bis sie auf spa­nisch „War­um?“ fragt und er sei­nen Feh­ler erkennt (Bezug auf die jun­ge Frau vom Film­an­fang).

In völ­lig über­dra­ma­ti­sier­ten, lächer­li­chen Sze­nen bricht das hal­be Haus zusam­men, bis klar wird, daß Regan das ‘gute Weib­chen’ ist, das die Heu­schrecken­pla­ge ver­nich­ten kann. Lamont kämpft mit dem Dämon und reißt ihm das Herz her­aus (?).

Die Par­al­lel­ge­schich­te um die ster­ben­de Sharon ist völ­lig über­flüs­sig. Zum Schluß sagt Lamont, der Feind der mensch­li­chen Ras­se sei gebän­digt. Er und Regan gehen uner­kannt weg, wäh­rend die Ärz­tin vor dem Haus ste­hen­bleibt.

Was ist gut am Film? Das ist die sub­ti­le Dar­stel­lung der Glau­bens­zwei­fel und Ver­führ­bar­keit von Pater Lamont. Anson­sten wer­de ich den Film ver­mut­lich nicht mehr schau­en.

Mal­fi – Come with me (Roman)

Das Netz redet über Ronald Mal­fi (Web­site). Ich las irgend­wo, er wer­de als der “moder­ne Alger­non Black­wood” bezeich­net (ich lie­be Black­wood) und als “old school hor­ror wri­ter”. Gefällt mir. Für die Book­tu­be­rin Anda Kent ist er aktu­ell der Lieb­lings­au­tor. Bald wird sie sein neue­stes Werk, Small Town Hor­ror, in einem Video vor­stel­len. Zwi­schen­zeit­lich hat sie alle bis­her gele­se­nen Mal­fi-Roma­ne “geran­ked” – mit die­sem hier an der Spit­ze.

Ich habe mir Come with me im letz­ten Jahr gekauft, aber letzt­lich hier (noch) nicht rezen­siert, weil das Buch vor allem Kri­mi ist und ich übli­cher­wei­se kei­ne Kri­mis lese, weil mich das Gen­re so gar nicht reizt. Trotz­dem hier nun eine kur­ze Bespre­chung des Buches, das ich – against all odds – doch sehr gemocht habe. (Im wei­te­ren spoi­le­re ich das Grund­ge­rüst der Geschich­te, aber nicht das kon­kre­te Ende.)  Mal­fi – Come with me (Roman) wei­ter­le­sen

Wittkop – The Necro­phi­li­ac (Novel­le)

frreepik.com - 18+Bit­te beach­ten: Im Sin­ne des Jugend­schut­zes wei­se ich dar­auf hin, daß hier sen­si­ble Inhal­te eines Medi­ums (Film, Serie, Buch) bespro­chen wer­den. Der Text soll­te ab Voll­jäh­rig­keit gele­sen wer­den.

 

Gabri­el­le Wittkop: The Necro­phi­li­ac (Über­set­zung aus dem Fran­zö­si­schen ins Eng­li­sche durch Don Bapst)

Der Text spoi­lert die Novel­le – na ja, viel gibt es da letzt­lich auch nicht nicht zu spoi­lern. 😉

Die­se 1972 erst­ma­lig auf Fran­zö­sisch erschie­ne­ne Novel­le ist sicher von der The­ma­tik her auch für mei­ne Lese­ge­wohn­hei­ten unge­wöhn­lich, so daß ich auf einer ganz per­sön­li­chen Ebe­ne begin­nen möch­te, die sozu­sa­gen die Basis für mei­ne Rezep­ti­on des Stof­fes ist. Wittkop – The Necro­phi­li­ac (Novel­le) wei­ter­le­sen

Cookie Consent Banner von Real Cookie Banner